دراسة تهدف إلى تطوير أداة لتقييم المهارات اللغوية لدى الأطفال المتحدثين باللغة العربية وذلك باستخدام اختبار مسحي للمفردات يستخدم من قبل الوالدين أو الاخصائيين لتقييم اللغة لدى الأطفال ما بين عمر ٨ أشهر و ٣٠ شهراً في ١٧ دولة عربية: الجزائر، البحرين، مصر، الإمارات، العراق، الأردن، لبنان، ليبيا، المغرب، عمان، فلسطين، قطر، المملكة العربية السعودية، السودان، سوريا، تونس، اليمن.
اعتمد الباحثون على مقياس مكارثر بجزئيه: CDI الكلمات و الإيماءات، و CDI الكلمات والجمل (Fenson et al., 2007) المعروف بمصداقيته وسهولة استخدامه في قياس تطور اللغة لدى الأطفال في أكثر من لغة. وشملت الدراسة عدة مراحل:
١. المرحلة الأولى: إعداد النموذج الكامل للنسخة العربية الفصحى من قائمة تطور المفردات
شملت القائمة ٤٠٤ كلمة باللغة العربية الفصحى مقسمة إلى ١٩ مجموعة ملائمة لبيئة وثقافة المجتمع العربي. ثم قام الباحثون بإعداد نسخ عربية شملت ١٧ لهجة مختلفة حيث كانت اللهجة المصرية أولى الاختيارات وذلك بسبب تأثيرها الثقافي على البلدان العربية المجاورة وبسبب توفر أدوات تقييم لغوية أخرى بنفس اللهجة لازمة لاختبار مصداقية CDI العربية. بعد تجربة النموذج وجمع العينة الأولية أظهرت النتائج وجود ارتباط بين درجات فهم واستخدام اللغة في النسخة العربية من قائمة تطور التواصل مع درجات فهم واستخدام اللغة في اختبار اللغة العربي المصري (Rifaie, 1994)
٢. المرحلة الثانية: إعداد النموذج الالكتروني القصير للنسخة العربية من قائمة تطور التواصل وتقنين النسخة المصرية
نظراً لطول النموذج الكامل قرر الباحثون إلى اختصاره وإعداد نموذج قصير يحوي ١٠٠ كلمة. اشتمل النموذج القصير على ال ١٩ مجموعة الأساسية ولكنه احتوى على عدد كلمات أقل من النموذج الأصلي. ثم تم إعداد نسخة الكترونية للقائمة لجمع العينة عن طريق موقع الكتروني متوفر باللغة الانجليزية واللغة العربية الفصحى و لهجات عربية مختلفة. تم التحقق من معايير ثبات ومصداقية النموذج الالكتروني للهجة المصرية وذلك بمقارنته مع النموذج الورقي وأظهرت النتائج مصداقية المقياس الالكتروني ودقته وعليه تم اعتماد النسخ الالكترونية لسهولة وسرعة استخدامها.
تبعاً لذلك، قام الباحثون بجمع عينة، شملت ٤٣٦ طفل مصري، لتقنين النسخة المصرية ودراسة أثر المستوى الاجتماعي والجنس على تطور المفردات اللغوية لدى الأطفال. وكانت النتائج على عكس المتوقع حيث بينت النتائج أنه لا أثر لكلٍ من المستوى الاجتماعي وجنس الطفل على تطور المفردات اللغوية لدى الأطفال المصريين وذلك قد يكون بسبب أثر المستوى التعليمي لأهالي الأطفال المشاركين و أعمار أطفالهم ( ٨ - ٣٠ شهراً).
٣. المرحلة الثالثة: دراسة معيارية لمقارنة مصداقية ودقة قائمة تطور التواصل العربي الالكتروني بين اللهجات العربية المختلفة
بعد تقنين النسخة المصرية على ٤٣٦ مشارك، قام الباحثون بجمع عينات من الجزائر، والبحرين، والإمارات، والعراق، و الأردن، ولبنان، وليبيا، والمغرب، وعمان، وفلسطين، وقطر، والمملكة العربية السعودية، والسودان، وسوريا، وتونس، واليمن، حيث شملت العينة ١٦٨ طفل من كل بلد ومقارنتها مع اللهجة المصرية وذلك لتحديد ما إذا كان تطور المفردات لدى الأطفال متكافئاً عبر اللهجات العربية المختلفة. أظهرت النتائج توافق كبير بين اللهجات وبينت أن تطور المفردات لدى الأطفال الناطقين اللغة العربية باختلاف لهجاتهم تسلك مسارات متشابهة لحد كبير.
وفي الختام يجب التنويه عن وجود ٥ نسخ عربية كاملة لمقياس تطور التواصل CDI تم تطويرها بشكل مستقل خاصة باللهجة السعودية (Dashash & Safi, 2008)، والكويتية (Abdalla & Shaalan, unpublished)، والتونسية (Bourgou, unpublished)، والفلسطينية (Essa & Armon-Lotem, unpublished)، واللبنانية بثلاث لغات (Messarra & Kouba El Hreich, unpublished)، لكن ما يميز النسخة الجديدة هو سرعة استخدامها وتوفرها مجاناً لكل من الباحثين والمختصين والأهالي وسرعة الحصول عليها عن طريق الموقع الالكتروني أدناه
يوفر هذا النموذج نتائج ذات مصداقية ودقيقة للهجة المصرية وتقريبية للهجات العربية الأخرى للمساعدة على التعرف على الأطفال الذين قد يكونوا عرضة للتأخر اللغوي.
المرجع
Abdelwahab, A. G. S., Forbes, S., Cattani, A., Goslin, J., & Floccia, C. (2021). An adaptation of the MacArthur-Bates CDI in 17 Arabic dialects for children aged 8 to 30 months. Language Learning and Development, 17(4), 425-446. https://doi.org/10.1080/15475441.2021.1916502
Comments